Inmigración, derecho familiar o derecho penal — navegar el sistema legal canadiense es difícil. Yo te conecto con el abogado correcto, en español, sin costo hasta que decidas avanzar.
Immigration, family law, or criminal law — navigating the Canadian legal system is hard. I connect you with the right lawyer with no cost until you decide to move forward.
No soy abogado. Te conecto con abogados independientes regulados por Law Society of Ontario.
I am not a lawyer. I connect you with independent lawyers regulated by the Law Society of Ontario.
Inmigración, familia y penal — en las tres áreas. Si tu caso no está en la lista, escríbeme igual. Immigration, family, and criminal — all three. If your case isn't on the list, message me anyway.
Si temes regresar a tu país por persecución, un abogado puede preparar tu caso ante la IRB.
If you fear returning to your country due to persecution, a lawyer can prepare your case before the IRB.
Patrocina a tu pareja, hijos o padres para que vengan a Canadá como residentes permanentes.
Sponsor your spouse, children, or parents so they can come to Canada as permanent residents.
Cerrado, abierto, post-graduación, LMIA. Te orientamos hacia el abogado que conoce tu caso.
Closed, open, post-graduation, LMIA. We point you to the lawyer who knows your case.
Express Entry, PNP, CEC, vías humanitarias. Caminos hacia tu PR explicados sin tecnicismos.
Express Entry, PNP, CEC, humanitarian streams. Paths to PR explained without jargon.
¿Tu solicitud fue rechazada? Hay procesos formales de apelación. Hay tiempo, pero poco.
Was your application refused? There are formal appeal processes. Time matters, act fast.
Cuando ninguna otra vía aplica, H&C puede ser tu última puerta. Un abogado evalúa si calificas.
When no other path applies, H&C can be your last door. A lawyer evaluates if you qualify.
Proceso de divorcio o separación legal. Un abogado te explica tus derechos y opciones antes de tomar decisiones.
Divorce or legal separation process. A lawyer explains your rights and options before you make any decisions.
Acuerdos de custodia, visitas y manutención de hijos. El bienestar de tus hijos, protegido legalmente.
Custody agreements, visitation, and child support. Your children's wellbeing protected legally.
Si tienes derecho a apoyo económico después de una separación, un abogado evalúa tu situación y te representa.
If you're entitled to financial support after separation, a lawyer assesses your situation and represents you.
Si estás en una situación de riesgo, una orden de restricción puede protegerte. Actúa rápido — un abogado puede ayudarte hoy.
If you're in a dangerous situation, a restraining order can protect you. Act fast — a lawyer can help you today.
El proceso legal de adopción en Ontario. Un abogado te guía paso a paso para que todo quede en regla.
The legal adoption process in Ontario. A lawyer guides you step by step to ensure everything is in order.
Un cargo de DUI puede afectar tu licencia, tu trabajo y tu estatus migratorio. Un abogado penal actúa rápido.
A DUI charge can affect your licence, job, and immigration status. A criminal lawyer acts fast.
Si te acusan de agresión, necesitas representación legal de inmediato. No hables con la policía sin antes hablar con un abogado.
If you're charged with assault, you need legal representation immediately. Don't speak to police without a lawyer first.
Posesión, tráfico o producción. Las consecuencias son serias — un buen abogado puede marcar la diferencia en el resultado.
Possession, trafficking, or production. The consequences are serious — a good lawyer can make a real difference in the outcome.
Desde hurto hasta fraude financiero. Un abogado analiza las pruebas y construye tu defensa.
From shoplifting to financial fraud. A lawyer reviews the evidence and builds your defence.
Si alguien que conoces fue arrestado, el tiempo corre. Un abogado puede presentarse en la audiencia de fianza lo antes posible.
If someone you know was arrested, time is critical. A lawyer can appear at the bail hearing as soon as possible.
Las descripciones son generales. Cada caso es único. La evaluación legal la hace el abogado, no yo.
Descriptions are general. Each case is unique. Legal evaluation is done by the lawyer, not by me.
Llena el formulario o escríbeme por WhatsApp. Cuéntame brevemente tu situación. Sin compromiso.
Fill out the form or message me on WhatsApp. Tell me your situation briefly. No commitment.
Te asigno al abogado regulado en Ontario que mejor encaja con tu caso — inmigración, familia o penal. Te contacta en 48 horas para una consulta gratis.
I match you with the Ontario-regulated lawyer who best fits your case — immigration, family, or criminal. They contact you within 48 hours for a free consultation.
Después de la consulta gratis, tú decides si quieres trabajar con ese abogado. Sin presión. No pagas nada hasta que firmes con ellos.
After the free consultation, you decide if you want to work with that lawyer. No pressure. You pay nothing until you sign with them.
My role ends when you and the lawyer meet. From there, your relationship is directly with the lawyer.
Cada abogado con quien trabajo está licenciado por Law Society of Ontario y en buen estado regulatorio. Verificable públicamente.
Every lawyer I work with is licensed by the Law Society of Ontario and in good regulatory standing. Publicly verifiable.
Si calificas para Legal Aid, no pagas nada por los servicios legales. Los abogados con los que trabajo lo aceptan en inmigración, familia y penal.
If you qualify for Legal Aid, you pay nothing for legal services. The lawyers I work with accept it for immigration, family, and criminal cases.
No soy abogado. Mi rol es orientarte y conectarte. La asesoría legal la da el abogado, no yo.
I am not a lawyer. My role is to guide and connect you. Legal advice comes from the lawyer, not from me.
Puedes escribirme o llamarme en español o en inglés — como te sientas más cómodo. Yo te explico todo sin tecnicismos, en el idioma que prefieras. Cuando está disponible, también te conecto con un abogado hispanohablante.
You can reach me in Spanish or English — whichever feels more comfortable. I explain everything clearly, in your preferred language. When available, I also connect you with a Spanish-speaking lawyer.
Estamos recopilando testimonios reales con permiso explícito de cada persona. Pronto verás aquí historias verificadas.
We're collecting real testimonials with each person's explicit permission. Verified stories will appear here soon.
Lo que la gente me pregunta más seguido. Si tu pregunta no está aquí, escríbeme. What people ask me most often. If your question isn't here, message me.
General
Derecho Familiar · Family Law
Derecho Penal · Criminal Law
Llegué a Canadá desde Ecuador hace algunos años atras. Como muchos de nosotros, buscando seguridad y un futuro para mis hijos. Mi proceso migratorio tampoco fue fácil — soy refugiado de convencion y mi residencia permanente todavía está en trámite.
Mientras navegaba mi propio caso, hice voluntariado en firmas legales aquí en Toronto. Vi de cerca cómo funciona el sistema legal desde adentro — inmigración, familia, penal. Y vi también algo que me dolió: docenas de personas hispanohablantes sin rumbo, asustadas, contratando a la primera persona que les hablaba en español — sin saber si era abogado, si estaba regulado, o si su caso estaba en buenas manos.
Algunos terminaron con casos arruinados. Otros pagaron miles de dólares por servicios que un abogado regulado les habría dado gratis o por mucho menos.
Decidí ser un puente — pero un puente que respeta las reglas. No soy abogado y no pretendo serlo. Pero conozco el sistema, hablo tu idioma, y trabajo con abogados regulados por Law Society of Ontario que están dispuestos a darte una primera consulta sin costo.
Si llegaste a esta página, probablemente estás en el momento que yo viví hace años atrás. Escríbeme. La primera conversación es gratis y sin compromiso.
I came to Canada from Ecuador a few years ago. Like many, I arrived looking for safety and a future for my children. My immigration process wasn't easy either — I'm a convention refugee and in the process of my PR.
While navigating my own case, I volunteered at law firms here in Toronto. I saw up close how the legal system works from the inside — immigration, family, criminal. And I also saw something that hurt me: dozens of aimless, scared Spanish-speakers hiring the first person who spoke to them in Spanish — not knowing if he was a lawyer, if he was regulated, or if his case was in good hands.
Some ended up with ruined cases. Others paid thousands of dollars for services that a regulated attorney would have given them for free or for much less.
I decided to be a bridge — but a bridge that respects the rules. I am not a lawyer and I do not pretend to be. But I know the system, I speak your language, and I work with lawyers regulated by the Law Society of Ontario who are willing to give you a free initial consultation.
If you came to this page, you are probably in the moment that I lived years ago. Write to me. The first conversation is free and without obligation.
— Mauricio Jurado, Toronto
La primera consulta es gratis. Sin compromiso. Sin costo hasta que tú decidas avanzar.
The first consultation is free. No commitment. No cost until you decide to move forward.
Al enviar este formulario aceptas que: (1) Mauricio Jurado NO es abogado y NO da asesoría legal; (2) la información que envías se usa solo para conectarte con un abogado regulado por Law Society of Ontario; (3) no se establece relación abogado-cliente con Mauricio Jurado, solo con el abogado al que te conecta; (4) tus datos no se comparten con nadie más que el abogado asignado.
By submitting this form you acknowledge: (1) Mauricio Jurado is NOT a lawyer and does NOT provide legal advice; (2) the information is used only to connect you with a Law Society of Ontario-regulated lawyer; (3) no attorney-client relationship is established with Mauricio Jurado, only with the lawyer you are connected to; (4) your data is not shared with anyone other than the assigned lawyer.
¿Prefieres WhatsApp? · Prefer WhatsApp?
Hablemos por WhatsApp Chat on WhatsApp
Respondo personalmente en menos de 24 horas (días laborables).
I personally respond in less than 24 hours (business days).